Your contributions will help us continue to deliver the stories that are important to you
The Irish For: Vegans, vegetarians and the battle of translating modern words
It’s easy to lose the wordplay on English words when translating into Irish.
Your contributions will help us continue to deliver the stories that are important to you
It’s easy to lose the wordplay on English words when translating into Irish.
The calling to travel beyond the Earth owes itself to mythology as well as science, writes Darach Ó Séaghdha.
Philippe Leglise-Costa left the talks on Wednesday to show his dissatisfaction with the “linguistic regime”.
Sipo has ruled that Brian Ó Domhnaill contravened ethics legislation, something he has strongly denied.
“So what do you do?” “I’m an emoji translator.”
The first book has just been released in Irish and there is much fun to be found in its pages.
The disputed expense claims date back to 2006 and 2007, when Brian Ó Domhnaill was a member of Donegal County Council.
The government has been given until 21 March to translate an almost 12-year-old act into Irish.
It’s ten years since Irish was made an official language of the EU.
Four spoken languages – English, Spanish, Italian, and Mandarin – are supported by the service and is available to anyone with Windows 8.1 or above.
As well as supporting two spoken languages, Skype Translator Preview also supports more than 40 languages on its instant messaging service.
More than 60,000 words and phrases were translated as the new feature was introduced today.
You get a whole lot more from this foclóir.
Are you from Fort of the Foreigners, or Church of the Toothless One?
All of your essential tech and social media news for the week in one byte-sized portion.
Anywhere else, they just wouldn’t have happened.
Government members have been spinning themselves silly to deny a bailout – TheJournal.ie does a spot of creative translation to cut through the jargon.