This site uses cookies to improve your experience and to provide services and advertising. By continuing to browse, you agree to the use of cookies described in our Cookies Policy. You may change your settings at any time but this may impact on the functionality of the site. To learn more see our Cookies Policy.
OK
Dublin: 10 °C Monday 6 April, 2020
Advertisement

The Irish For - You’ll never catch our linguistic Lucky Charms

It’s St Patrick’s Day, in an extraordinary week, but Darach Ó Séaghdha says there’s no harm looking back at the legend of the leprechaun.

Darach Ó Séaghdha Writer

IN 1959, DISNEY released a family movie set in Ireland based on the writings of a Chicago-based British writer called Herminie Templeton Kavanagh.

She had died a quarter-century earlier so had no input into the screenplay. If she had, she may have put her foot down on the matter of her original title “Darby O’Gill and the Good People” to “Darby O’Gill and the Little People”.  

The slight change is significant in that it blurred two distinct entities in Irish folklore: the “good people” (na daoine maithe) and leprechauns. The latter have since become the most popular entities from Irish culture across the world, especially in March. But how come?

Na Sidhe/Daoine Maithe

First, a note on the Sídhe, sometimes translated as fairies. These supernatural beings were regarded with terror by the Irish – think of the fear people still have of interfering with a fairy fort.

The ‘good people” was one of a number of ironic names used so as not to anger them, just as a modern-day article about any public figure with a litigious reputation might describe that individual in excessively deferential terms. The Sídhe did not have pots of gold or grant wishes.

90111623 File, from 2008. Scenes At Bloom 08. Faerie (fairy) Moe, giving children a tour of the Fairy Garden at Bloom 08 in the Phoenix Park in Dublin.Photo: Eamonn Farrell/RollingNews.ie Source: Eamonn Farrell/Photocall Ireland

There is mention of “a supernatural, diminutive creature” called a lúchorpán in Old Irish. The source meaning of this is subject to debate, with some thinking it means “small-bodied”, others seeing it as a reference to the Irish god Lú and others, more recently, to a pagan Roman festival called Lupercalia. Perhaps the true etymology is under a rainbow somewhere, as this is the entity we now call a leprechaun.

Gréasaí – the Irish for Shoemaker

By the nineteenth century, the narrative was established that leprechauns were to be found busy at shoemaking and that a person who caught one could demand to be brought to its pot of gold. The leprechaun would agree but take every opportunity to trick its captor and escape on the way. 

The significance of the leprechaun having gold hidden away but still being busy working on shoes (at a time when much of Ireland was barefoot) is not accidental.

As Terry Pratchett would later write, the footwear business shone a light on a socio-economic divide: being rich enough to pay a bit extra for better shoes was less expensive in the long run than buying cheap shoes and having to constantly replace and repair them. Leprechauns, as busy shoemakers with plenty of savings, knew that poor people were chumps. 

90246863 2/1/2012 Pictured are sisters, Ella Robins (4), Ava (8) and Leah (14) from Cork posing with a leprechaun near Trinity College Dublin. Photo Mark Stedman/RollingNews.ie Source: Mark Stedman/Photocall Ireland

Rather than being an Irish version of a genie or a fairy, the leprechaun is a very specific allegory for the pursuit of wealth. Having the opportunity to find and catch a leprechaun- a good business idea or a foot in the door of a career – is good fortune but only the start of the work.

To actually turn that into wealth requires work, constant attention to detail and enough cop on that you don’t get tricked on your way. The pot of gold isn’t easy money, it’s the reward of a lifetime of industry and shrewdness.

Lucky Charms

The point of this allegory was lost by the 1960s when leprechauns were becoming more popular than ever. Two of the most famous leprechauns arrived in 1964: the mascot of the Minnesota-made breakfast cereal Lucky Charms, and the “fighting Irish” mascot of Nortre Dame University in Indiana.

From this time onwards, leprechauns became a symbol of the sharp difference between American perceptions of Ireland and Irish self-perception.

Finally, the Irish for a crock of gold is próca óir; ‘próca’ is also the word used for a funeral urn. Something to bear in mind before you go looking for the end of the rainbow.

voices logo

  • Share on Facebook
  • Email this article
  •  

About the author:

Darach Ó Séaghdha  / Writer

Read next:

COMMENTS (10)

This is YOUR comments community. Stay civil, stay constructive, stay on topic. Please familiarise yourself with our comments policy here before taking part.
write a comment

    Leave a commentcancel