Readers like you keep news free for everyone.
More than 5,000 readers have already pitched in to keep free access to The Journal.
For the price of one cup of coffee each week you can help keep paywalls away.
Readers like you keep news free for everyone.
More than 5,000 readers have already pitched in to keep free access to The Journal.
For the price of one cup of coffee each week you can help keep paywalls away.
AN UNFORTUNATE TYPO on the newly-unveiled Remembrance Wall in Glasnevin is set to be corrected.
The mistake emerged after a wreath laying ceremony at the monument over the weekend.
Fluent Irish speakers present were quick to point out that the Irish spelling of Easter Rising had been spelt ‘Eírí Amach Na Cásca’ – with the fada placed over the first ‘i’ rather than the ‘E’.
The correct spelling should have been: “Éirí Amach Na Cásca’.
It is understood that the stone mason that carved the memorial wall (officially called the Necrology Wall) has been informed and work is expected to start on putting the fada back in the right place in the next 48 hours.
In a statement this afternoon the Glasnevin Trust has said:
There is a misplaced fada in the spelling of the word “Éirí ” on the Necrology Wall unveiled yesterday at Glasnevin cemetery. It will be corrected immediately.
The memorial wall is off to a controversial start, with some, including James Connolly’s grandson James Connolly Heron, criticising the fact that the names of British military personnel are also included on it.
A protest outside the cemetery yesterday resulted in one teenager being arrested for public order offences.
To embed this post, copy the code below on your site